Hoy compartiremos una selección de problemas que podrás evitar si contratas a intérpretes profesionales:
1. Barreras en la comunicación.
Para establecer dos personas que hablan distintas lenguas establezcan una comunicación correcta y fluida se requiere un profesional que domine ambos idiomas.
La figura de este profesional es clave, así como su formación en ambos idiomas de manera que podrás evitar errores de forma, de gramática o de significado entre otros.
2.Errores de sentido.
No contar con un intérprete correctamente formado y con los conocimientos apropiados de ambas lenguas puede dar como resultado errores de traducción literal que pueda alterar el mensaje de manera significativa. Lo mismo pasa con los juegos de palabras, los chistes, etc., hay que saber cómo transmitirlos en la otra lengua para que el discurso no pierda sentido.
3.Falta de dominio de la terminología.
Un buen interprete además de tener conocimientos generales de las lenguas a trabajar, cuando el intérprete de idiomas recibe un encargo, debe documentarse antes sobre el ámbito en el que va a interpretar: de manera que, podrá evitar encontrarse con conceptos o términos que desconoce, errores a la hora de trasladarlos a otra lengua, etc.
4.Omisiones de información.
El hecho de no contar con un intérprete de idiomas puede provocar que la comunicación se vea afectada por la omisión de información. La mayoría de veces puede deberse a una incomprensión, pero en la mayoría de ocasiones se debe a que un intérprete de idiomas no profesional no domina las técnicas de toma de notas ni tiene el entrenamiento necesario de su memoria a corto plazo.
5.Sensación de aislamiento en la conversación.
No contar con un intérprete de idiomas puede provocar que no se respeten los turnos de palabra y que se añada información que el usuario no ha dicho, ya sea por error o por interés propio, lo que puede conllevar problemas e incluso riesgos.
6.Problemas de confidencialidad.
Los intérpretes profesionales se rigen por el código deontológico, donde uno de sus apartados más importantes es la confidencialidad. Toda información a la que tenga acceso el intérprete de idiomas durante el ejercicio de su profesión debe ser confidencial y no puede divulgarse bajo ningún concepto.
7.Falta de profesionalidad.
En cualquier ámbito es esencial y primordial contar con un profesional y esto se nota cuando este debe realizar sus funciones. En el caso del intérprete de idiomas, se enfrenta a muchas situaciones delicadas en las que hay que seguir ciertos protocolos o formas de actuar.
8.Problemas derivados de la implicación emocional.
Hay muchas situaciones en las que es necesaria la interpretación, pero que son muy delicadas (entrevistas de asilo, declaraciones de víctimas del terrorismo, violaciones, maltrato, pacientes con heridas graves, etc.). El intérprete de idiomas debe intentar alejarse lo suficiente de la situación como para no implicarse emocionalmente y evitar ser imparcial, pero al mismo tiempo, debe genera un clima de empatía con sus interlocutores para poder trasladar el mensaje de forma fiel.
9.Malentendidos debido al lenguaje no verbal.
Es tan importante para un intérprete de idiomas el saber interpretar las palabras, como el lenguaje no verbal. Por ejemplo, si este percibe que el interlocutor está realizando una declaración pero detecta miedo en su forma de expresarse y en sus palabras, debe hacer llegar esto a la otra parte, ya que podría ser relevante para el discurso.
10.Mala comunicación por diferencias culturales.
El intérprete profesional también debe ser conocedor de la cultura. Por ello, es capaz de identificar elementos propios de la cultura del interlocutor. Además, el intérprete de idiomas puede evitar conflictos provocados por las diferencias culturales interviniendo para aclarar estos aspectos y que no se produzcan malentendidos y conflictos entre las partes por tener una cultura origen, en muchas ocasiones, muy distante.
Una vez dicho esto, si quieres no encontrarte jamás con uno de estos problemas no dudes en contactar con Arrieli Translatios para tus interpretaciones.