Tolken is het mondeling overbrengen van een boodschap in de doeltaal.

Wij hebben het ideale team van tolken voor jouw events, meetings, scholingen, conferenties, congressen, seminars, symposia of grote internationale bijeenkomsten. Ook alle materialen voor een event vertalen we met plezier vooraf: brochures, documenten, presentaties.

Simultaan- of conferentietolken:

In een cabine, op een podium of in een vergaderzaal tolken wij terwijl de spreker zijn of haar onderwerp presenteert. We kunnen om de beurt tolken of tolken in meerdere talen tegelijk.


Consecutief tolken:

Bij deze vorm van tolken luistert de tolk eerst naar de spreker en reproduceert dan na maximaal 10 minuten de toespraak in de doeltaal. Er worden aantekeningen gemaakt zodat geen enkel detail van de boodschap verloren gaat. Deze vorm van tolken is ideaal voor kleine groepen en evenementen zoals persconferenties, interviews, verklaringen, korte presentaties, ceremoniële handelingen, ruling, enz.


Verbindingstolken:

Bij deze vorm van tolken begeleiden we onze klanten naar een evenement om de communicatie en de relaties met hun doelpubliek te vergemakkelijken. Deze vorm van tolken is ideaal voor zakelijke ontmoetingen, informele bijeenkomsten, interviews, notarissen, rechtbanken, medische afspraken, procedures en netwerken.


Fluistertolken:

Simultaan fluistertolken is de boodschap in het oor van de toehoorder fluisteren, zonder speciale apparatuur of technische ondersteuning. Ideaal voor kleine groepen waarbij de tolk achter de aanwezigen kan zitten en alles wat tijdens de vergadering gebeurt, kan vertalen. De ideale oplossing voor maximaal twee personen.


We kunnen ook face to face tolken
of via telefoon- of videoverbinding


NEEM CONTACT MET ONS OP