Javier Arrizabalaga Domínguez
Diploma Engelse filologie
Master in de vertaling
Ik ben Javier Arrizabalaga Domínguez. In 2008 begon ik mijn eigen zaak, Arrieli Translations, en sinds die tijd werk ik als freelance vertaler. In 2005 ben ik afgestudeerd in Engelse filologie aan de Jaime I Universiteit van Castellón de la Plana, en in 2008 heb ik mijn academische opleiding afgerond met een master in medische vertaling. Verder heb ik een academische opleiding van 6 maanden gevolgd aan de universiteit van Coventry (VK).
In de loop der jaren en door de verschillende fasen van mijn opleiding heb ik mijn kennis van verschillende talen uitgebreid. In 2008 ben ik in de Italiaanse regio Brianza gaan wonen, waar ik tot 2016 ben gebleven. Dat heeft me een native kennis van het Italiaans op alle niveaus opgeleverd. Na die periode in Italië woonde ik vijf jaar in Nederland, eerst in Eindhoven en daarna in Utrecht.
In die tijd kon ik mijn Nederlandse taalvaardigheid verbeteren en zeer belangrijke communicatievaardigheden opdoen. Gezien mijn taalkundige achtergrond besloot ik in 2008 de gok te wagen en mijn carrière als freelance vertaler te beginnen, een job die ik met veel passie en toewijding uitoefen en waarin ik mezelf elke dag probeer te verbeteren door nieuwe kennis op te doen.
Ik werk samen met een Nederlandse vertaalster die zeer bedreven is in Nederlands (native speaker), Spaans (semi-native), Frans (gevorderd niveau) en Engels (gevorderd niveau). Zij staat in voor vertaalprojecten met het Nederlands als doeltaal. Bovendien kan zij dankzij haar bijna-native kennis van het Spaans meewerken aan elk project dat Spaans als doeltaal heeft, met uitstekende vertalingen als resultaat.
Vertaalde pagina's
Tevreden klanten
Jaren ervaring